Archive for June, 2016

The Reality of Iman

Posted: June 29, 2016 by Admin in Laa ilaha illAllaah

Allah says:

وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

So when one of you entrusts (amina) to another, then let him who is entrusted (u’tumina) discharge his trust (amanatahu). (2:283)

هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

He is Allah…Al-Mu’min, ie. the one who grants security. (59:23)

أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Do you feel secure (a-amintum) that He who is in the heavens, will not cause the earth to swallow you when it sways? (67:16)

Iman, ie. trust or faith, is related to amanah, ie. a trust or amana, ie. security.

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا

Have you not looked to those who claim that they (amanu) believe…(4:60)

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ

O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, “We believe (amanna)” with their mouths, but their hearts do not believe (tu’min)…(5:41)

قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

The A’arab say, “We have believed (amanna).” Say, “You have not believed (tu’minu); but say, ‘We have submitted (aslamna),’ for Iman has not entered your hearts yet…(49:14)

Iman solely exists in the heart, as one believes and trusts with his heart. It is what he feels and not what he says or does with his limbs, though one may testify to his Iman with his tongue.

Iman is a state, which may increase:

الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

Those who said to them, “Indeed, the people have certainly gathered against you, so fear them.” But it only increased them in Iman, and they said, “Allah is sufficient for us, and the one who best disposes of our affairs.” (3:173)

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His Ayat are recited upon them, it increases them in Iman; and upon their Lord they rely. (8:2)

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

And whenever a surah is revealed, among them are ones who say, “Which of you had [his] Iman increased by this?” As for those who believed, it had increased them in Iman, while they are rejoicing. (9:124)

وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

And when the believers saw the companies, they said, “This is what Allah and His Messenger had promised us, and Allah and His Messenger spoke the truth.” And it only increased them in faith and acceptance. (33:22)

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

It is He who sent tranquillity down into the hearts of the believers that they would increase in Iman along with their [present] Iman. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing, Wise. (48:4)

Likewise, one might disbelieve after having Iman

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا

Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in disbelief – never will Allah forgive them, nor will He guide them to a way. (4:137)

يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ, وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ, لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is within their hearts. Say, “Mock; indeed, Allah will expose that which you fear.” And if you ask them, they will surely say, “We were only conversing and playing.” Say, “Is it Allah and His Ayat and His Messenger, you were mocking? Make no excuse; you have disbelieved after your Iman. If We pardon one faction of you – We will punish another faction because they were criminals. (9:64-66)

مَن كَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعْدِ إِيمَانِهِ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Whoever disbelieves in Allah after his Iman…except for the one who is compelled, while his heart is satisfied with Iman. But those who expand their breasts with disbelief, Allah’s wrath is upon them, and a great punishment. (16:106)

The Qur’an never says Iman goes up and down due to one’s actions, or that Iman consists of faith, speech and deeds. Though one could reasonably say, that one’s words and deeds may be how his Iman manifests.

Arabic Quran for non-Arabic Speakers?

Posted: June 24, 2016 by millatibraheem in Arabic, Bid'ah, History, Rebuttals
Tags: , , , , ,

Much discussion has transpired regarding the language of the Quran and the Muslims claim for it to be a universal guide, which leads mankind from the day one is cultured til the day he dies.  Many have professed discontent and are bewildered with the followers of the recital, who advocate the exclusiveness of the Quran being the last testament for humanity.

After all, the Quran is in Arabic, revealed to an Arabic speaker, who ministered to a people in Arabia. These are irrefutable facts which no believer and disbeliever would deny.

إِنّا أَنزَلناهُ قُرآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُم تَعقِلونَ

Indeed We have sent it down an Arabic Qurʾaan so that you may understand

(Surah Yusuf 12:2)

The polytheists had accused Muhammad Rasulullaah of learning the Quran from a foreign man who was a servant of the Quraish.  The Quran then refutes their claim,

وَلَقَد نَعلَمُ أَنَّهُم يَقولونَ إِنَّما يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ ۗ لِسانُ الَّذي يُلحِدونَ إِلَيهِ أَعجَمِيٌّ وَهٰذا لِسانٌ عَرَبِيٌّ مُبينٌ

And We certainly know that they say, ‘It is only a human that teaches him.’ The tongue/language of the one they refer to is foreign/non-Arabic/‘Ajamiyon, while this is a clear Arabic tongue/language.

(Surah an-Nahl 16:103)

The Arabic Quran reinforces itself repeatedly as being clear, detailed, and comprehensive in Arabic,

كِتابٌ فُصِّلَت آياتُهُ قُرآنًا عَرَبِيًّا لِقَومٍ يَعلَمونَ

A Book, its verses detailed, an Arabic Qur’aan, for people who know

(Surah Fussilat 41:3)

 In consideration of these verses, and others, questions arise as to how can it be for all of mankind when majority of the world does not know Arabic?

How does a non-Arabic speaker, whose mother tongue is foreign, suppose to comprehend and understand a Book that is not in their language and not revealed to a non-Arab audience?

Even more, the Quranic Arabic is from the seventh century that most present-day Arabs do not even speak.

They say, “why should I be held accountable for what I don’t understand?”

Translations of the Quran do not do justice to the Arabic language and are merely an interpretation, trapped into the translators bias beliefs.

In Muhammad Rasulullaah’s time, there were two major superpowers that battled each other; the Persians and the Romans.  These empires had extensive land conquests and included people from all walks of life under their rule.  It would have been reasonable for the Quran to be revealed in Latin (Roman) or Persian (Farsi) as they were the dominant languages that time and not Arabic.  The Arabs were seen as a worthless minority and their language mostly remaining in Arabia.

So, why was the Quran sent in Arabic?

The question may be answered in the following verse, which was revealed after the polytheists accused the Messenger of fabrication, or making it up himself and not receiving it from Allah,

أَم يَقولونَ افتَراهُ ۚ بَل هُوَ الحَقُّ مِن رَبِّكَ لِتُنذِرَ قَومًا ما أَتاهُم مِن نَذيرٍ مِن قَبلِكَ لَعَلَّهُم يَهتَدونَ

Or they say: ‘He has fabricated it’ Nay, it is the truth from your Lord, so that you may warn a people to whom no warner has come before you, in order that they may be guided

(Surah al-Sajdah 32:3)

The people did not receive a warner before Muhammad Rasulullaah, and it was their time for guidance.  They spoke Arabic and it would be unusual to send them a Messenger, or warner, who spoke a foreign language they did not understand.

وَما أَرسَلنا مِن رَسولٍ إِلّا بِلِسانِ قَومِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُم ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدي مَن يَشاءُ ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

And We sent not a Messenger except with the language/tongue of his kinsfolk/people, in order that he might make (the Message) clear for them. Then Allah misleads whom He wills and guides whom He wills. And He is the All-Mighty, the All-Wise

(Surah Ibraaheem 14:4)

Muhammad Rasulullaah was sent to the Arabs speaking Arabic.  The Quran was sent in Arabic as a guidance for those people who understood the language and were able to follow it, since the Messenger they were given was well-known from among them.

End of Part One.